ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Advertising / Public Relations

por corte / plano sujetivo / en cuadro

Italian translation: inquadratura/soggettiva/primo piano


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:por corte / plano sujetivo / en cuadro
Italian translation:inquadratura/soggettiva/primo piano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:50 Dec 20, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations / pubblicit
Spanish term or phrase: por corte / plano sujetivo / en cuadro
Por corte, estamos en una cocina muy acogedora.

Con un plano subjetivo de la mujer, vemos en cuadro sus manos.
Potrebbero essere "Primissimo piano" e "riquadro"?
Eleonora Montanari
Spain
Local time: 09:18
inquadratura/soggettiva/primo piano
Explanation:
"corte" si può tradurre "inquadratura" o anche "taglio", nel cinema si intende una inquadratura "ritagliata", Quindi: "dall'inquadratura si intuisce che ci troviamo in una cucina molto accogliente" oppure: "l'inquadratura mostra un cucina molto accogliente".
Poi: "attraverso un piano soggettivo della donna vediamo un primo piano delle sue mani", o più liberamente: " vediamo un primo piano delle mani della donna in soggettiva" (cioè si capisce che è lei a guardarsi le mani". ciao!!
Selected response from:

Veronica Della Rocca
Italy
Local time: 09:18
Grading comment
Il lavoro l'ho già consegnato, e le soluzioni che mi proponi sono quelle che ho adottato, comunque grazie mille :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inquadratura/soggettiva/primo piano
Veronica Della Rocca


  

Answers


9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inquadratura/soggettiva/primo piano


Explanation:
"corte" si può tradurre "inquadratura" o anche "taglio", nel cinema si intende una inquadratura "ritagliata", Quindi: "dall'inquadratura si intuisce che ci troviamo in una cucina molto accogliente" oppure: "l'inquadratura mostra un cucina molto accogliente".
Poi: "attraverso un piano soggettivo della donna vediamo un primo piano delle sue mani", o più liberamente: " vediamo un primo piano delle mani della donna in soggettiva" (cioè si capisce che è lei a guardarsi le mani". ciao!!

Veronica Della Rocca
Italy
Local time: 09:18
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Il lavoro l'ho già consegnato, e le soluzioni che mi proponi sono quelle che ho adottato, comunque grazie mille :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  simotranslator
1842 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: