Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations | | Spanish term or phrase: botana | "Yo no he ido aún a una fiesta donde la botana sea chocolates o inviten chocolates, no es la costumbre"
E' una pubblicità di cioccolatini in cui studiano le frasi dette dagli intervistati. Penso che "botana" sia qualcosa tipo aperitivo ma vorrei averle delle conferme o smentite!
Grazie mille! |
| | | aperitivo | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 6 min (2007-03-25 13:46:46 GMT) --------------------------------------------------
"Botana" es una palabra mexicana, le dicen en mi paìs: "Boquitas"
son pequeños panitos o tostaditas con comida que se sirven antes de la comida formal
-------------------------------------------------- Note added at 7 min (2007-03-25 13:47:33 GMT) --------------------------------------------------
http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=2006122921090... |
| Selected response from:
 Luisa Fiorini Italy Local time: 09:18
| Grading comment Ringrazio molto anche Italian71 ma nel mio caso penso sia più corretto aperitivo. Grazie mille a tutti! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |