Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations | | Spanish term or phrase: HOSPITALITY | DISTRIBUCIÓN
Supermercados
Hipermercados
Operadores logísticos
Consultoras
Logística de transporte
HOSPITALITY
Centros de Mayores y Centros de Día Tercera Edad
Centros hospitalarios
Hostelería
CONSUMO
Sector juguetes
FRANQUICIAS
Escuelas y guarderías infantiles
Sector restauración |
| ermeKudoZ activityQuestions: 849 (none open) ( 15 without valid answers) ( 46 closed without grading) Answers: 250
| | Local time: 09:19
|
| | accoglienza / servizi di accoglienza | Explanation: ciao, visto che sotto hospitality si trovano sia gli hotel sia le case di riposo per anziani, io userei un termine generico come "accoglienza" o "servizi di accoglienza".
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-06-15 13:20:41 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie!! [p.s. le regole Kudoz consigliano di attendere 24 ore prima di chiudere le domande, in modo da consentire ad altri traduttori di dire la loro... ed essere certi di ottenere la risposta migliore alle tue domande! :-)] |
| Selected response from:
 Adele Oliveri Italy Local time: 09:19
| Grading comment Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 accoglienza / servizi di accoglienza
Explanation: ciao, visto che sotto hospitality si trovano sia gli hotel sia le case di riposo per anziani, io userei un termine generico come "accoglienza" o "servizi di accoglienza".
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-06-15 13:20:41 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie!! [p.s. le regole Kudoz consigliano di attendere 24 ore prima di chiudere le domande, in modo da consentire ad altri traduttori di dire la loro... ed essere certi di ottenere la risposta migliore alle tue domande! :-)]
|  Adele Oliveri Italy Local time: 09:19 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 8
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |