Italian translation: (uno di quelli che) sgobbano come muli
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations / Newsletter
Spanish term or phrase:uno de los que más agua bebe en la empresa
Hoy, 35 años después, habiendo estado prácticamente todo este tiempo en el departamento de Recambios, estamos seguros de tener a una de las personas que más saben acerca de las piezas de nuestros motores. También estamos seguros de que es ** uno de los que más agua bebe en la empresa **, según bromean sus compañeros al respecto.
Explanation: Riprendendo il proverbio ""Quien trabaja agua bebe, y vino quien se divierte", citato dal nostro collega, e cercando di dargli uno tono più scherzoso e colloquiale come hai chiesto tu, ecco cosa mi è venuto in mente.
Intanto grazie mille per le risposte! :) Più che altro pensavo a qualcosa di adatto al registro del testo, che so, "Uno che non ha i calli da ieri" (sto inventando), qualcosa di scherzoso insomma...
Purtroppo l'intero paragrafo non dice molto di più, ma ecco:
"xxx, más conocido por el Pelos (debido a su etapa de pelo largo a lo “Afro”) empezó a trabajar para YYY [nome ditta] casi con pantalón corto. Hoy, 35 años después, habiendo estado prácticamente todo este tiempo en el departamento de Recambios, estamos seguros de tener a una de las personas que más saben acerca de las piezas de nuestros motores. También estamos seguros de que es uno de los que más agua bebe en la empresa, según bromean sus compañeros al respecto."
Non riesco a trovare niente sul web, ma continuerò a cercare oggi. Intanto, c'è altro contesto? Magari ci potrebbe aiutare leggere il paragrafo successivo.
Automatic update in 00:
Answers
10 hrs confidence:
uno di quelli che trae maggiore profitto
Explanation: secondo me si riferisce a quanloca del genere, dalla lettura del paragrafo io capisco che quello che volgiono dire qui è che è uno degli uomini più importanti su cui l'azienda può contare in termini di professionalità e anche uno di quelli che "mas agua bebe" mi fa pensare a uno che trae vantaggio, non solo forse in termini economici, tipo che guadagna di più, ma anche in termini di visibilità da parte dei superiori, con le colleghe donne, ecc. , e per questo i colleghi lo prendono in giro. L'espressione 2beber agua" in internet, almeno per quello che ho trovato io, fa riferimento solo al significato letterale della frase "bere acqua", che forse è giusto se per acqua si intende vantaggi, profitti, etc.
ADA DE MICHELI Italy Local time: 09:19 Native speaker of: Italian
Explanation: Riprendendo il proverbio ""Quien trabaja agua bebe, y vino quien se divierte", citato dal nostro collega, e cercando di dargli uno tono più scherzoso e colloquiale come hai chiesto tu, ecco cosa mi è venuto in mente.
Claudia Carroccetto Spain Local time: 09:19 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 8