Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Italian translations [PRO] Marketing - Agriculture | | Spanish term or phrase: fotoasimilados | fotoasimilados: sustancias sintetizadas por las plantas a partir de CO2 y de la energía solar. Según su función o su estado de desarrollo una parte u órgano de una planta será fuente o sumidero de fotoasimilados.
Nella wikipedia italiana ho trovato come riferimento al tema
autotrafo: capacitá di sintetizzare i composti organici partendo da elementi minerali e utilizzando una fuente de energia esterna
ma si riferisce alla capacitá e non alle sostanze,
ho trovato anche
organicazione: passaggio da composti semplici a complessi.
Secondo me nessuna delle due proposte va bene.
La parola viene da un dizionario agricolo spagnolo da tradurre all' italiano. |
| Linda CioniKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| |
| | fotoassimilati | Explanation: Ciao Linda. Su Google dovresti digitare questa ricerca esatta che ti scrivo:
"fotoassimilati sintetizzati sorgente".
Il primo link è un file Power Point che ti dovrebbe essere molto utile (non posso inviartelo perché non fa parte di un sito).
Buon lavoro,
Susanna |
| Selected response from:
 Susanna Martoni Italy Local time: 09:20
| Grading comment Grazie mille. Mi sembrava la traduzione giusta ma non avevo referenze. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |