ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Architecture

arcos ojivales de cuatro tramos

Italian translation: archi ogivali a quattro costoloni

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:arcos ojivales de cuatro tramos
Italian translation:archi ogivali a quattro costoloni
Entered by: Giovanni Pizzati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Oct 21, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Spanish term or phrase: arcos ojivales de cuatro tramos
descripcion de la Catedral de Barcelona dentro de una guia turistica, la frase:"pasando por detrás del presbiterio y formando un arco semicircular, donde se alojan nueve capillas cubiertas por arcos ojivales de cuatro tramos y por encima de estas capillas se encuentran los vitrales góticos"
volte ogivali?? Muchas gracias
lleida
Local time: 19:13
archi ogivali a quattro costoloni
Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Ogiva
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 19:13
Grading comment
Muchas gracias Giovanni, pienso que es la definicion mas concreta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1archi ogivali a quattro costoloni
Giovanni Pizzati
3 +1volte ogivali a crociera
Traducendo Co. Ltd


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
volte ogivali a crociera


Explanation:
...non saranno le volte ogivali a crociera che tu stessa hai cercato l'hanno scorso? andando a leggere qualche descrizione (ce ne sono poche) della chiesa di santa eulalia, che è l'unica che mi esce (in spagnolo) su google mettendo la frase da te cercata, mi pare che in italiano ci si riferiscono come volte ogivali a crociera, o volte a crociera ogivali

irene

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-10-21 15:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.mobile.wikipedia.org/transcode.php?go=catedral de ...

http://www.impresaviaggi.it/cons_spa.htm

in effetti non è un granché, ma l'alternativa sembra essere archi o volte ogivali e basta...

buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-21 16:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

sono in discussione con mia sorella che se ne intende! ora mando chiarimenti ;)


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-21 16:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

gabrieli/signorelli edit: ogivale: arco o volta ogivale. tipico del gotico (a sesto acuto).ogiva: ciascuna delle nervature in rilievo che si incrociano diagonalmente nelle volte a crociera romaniche e gotiche

mia sorella dice anche: l'ogiva è una vela che si forma dall'intersecarsi di + costoloni, quindi nel tuo caso ne ha 4 ed è probabil archiacuto,ma non te lo specifica, quindi nn specificarlo

buon lavoro!

irene



--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-21 16:32:21 GMT)
--------------------------------------------------

e mi dice che volte ogivali a crociera le sembra esatto!

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Si, la catedral es la de Santa Cruz y Santa Eulalia. La verdad es que "volte ogivali", (como tu dices lo pregunte el ano pasado :)) es lo unico que tenia un poco claro, la duda estaba en de cuatro tramos. Crees que entonces puedo poner solo volte ogivali? muchas gracias

Asker: perdon, volte ogivali a crociera

Asker: gracias por tu ayuda Irene, al final me he decantado por "archi ogivali a quattro costoloni", me ha parecido un pelin mas concreta. gracias otra vez.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello: Potrebbe essere una soluzione... Hai già controllato per "archi acuti"?
29 mins
  -> grazie isabella, sono in discussione con mia sorella che se ne intende! ora mando chiarimenti ;)

neutral  Giovanni Pizzati: tutti sono a crociera, ma con quantità diversa di costoloni
20 hrs
  -> probabilmente hai ragione, in qual caso sarebbe archiacuto (mi dicono)!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
archi ogivali a quattro costoloni


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Ogiva

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias Giovanni, pienso que es la definicion mas concreta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  renata de rugeriis: a crociera se non vogliamo dire quanti costoloni, ma mi pare sia indicato il numero!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 28, 2008 - Changes made by Giovanni Pizzati:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: