ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Bachiller Académico

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 May 18, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Acta Individual de Grado
Spanish term or phrase: Bachiller Académico
Rivolgo la domanda ai colleghi che si trovano in COLOMBIA. Forse Maria Assunta mi può aiutare... ;-)
Sto traducendo un "Acta Individual de Grado" rilasciata alla città de "La Victoria" (Valle del Cauca), e viene conferito il titolo di "Bachiller Académico". Pensavo di lasciarlo così, in lingua spagnola, ma essendo una traduzione che poi deve essere giurata allo scopo di ottenere equipollenze varie, vorrei indicare in una nota a piè di pagina due parole spiegando che tipo di titolo è.
Cosa direste? E' un titolo superiore? (pari al Liceo italiano?) E per mia curiosità: quanti anni ci vogliono?
Mi serve sapere come è in COLOMBIA. Grazie mille :-)
María José Iglesias
Italy
Local time: 19:48



Discussion entries: 18





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: