GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:49 Apr 10, 2007 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / dolciumi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María José Iglesias Italy Local time: 02:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Certificato del Casellario Giudiziario |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Certificato del Casellario Giudiziario Explanation: Sì, il Casellario Giudiziario presso la Procura della Repubblica può rilasciare diversi tipi di certificati: quello civile, quello penale (detto di carichi pendenti) e quello generale, che comprende entrambi. Penso tu possa tradurre semplicemente come Certificato del Casellario Giudiziario che è più generico. Se pensi che si adatti meglio al tuo contesto "Certificati di carichi pendenti", o "certificato di precedenti penali" penso tu lo possa utilizzare lo stesso. In questo caso io resterei più sul generico e così non sbagli di sicuro. Guarda questi due link al volo: Reference: http://www.moduli.it/item.php/384 Reference: http://www.giustizia.it/servizi_cittadino/certificati/63.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.