Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | | Spanish term or phrase: tallo | Que no hay daños visibles en el tallo o en el montante o modificaciones recientes en los mismos (posibles obstrucciones internas).
• Si la instalación dispone de conjunto de regulación en MPB, se comprobará que el cartucho filtrante esté limpio, y en caso de que no sea así se limpiará. Se comprobará también el funcionamiento del regulador, y si no funciona correctamente, se procederá a su sustitución.
• Una vez solucionado el problema de falta de presión, se comprobará la estanquidad, se purgará y se dejara en servicio la instalación. |
| ermeKudoZ activityQuestions: 849 (none open) ( 15 without valid answers) ( 46 closed without grading) Answers: 250
| | Local time: 09:23
|
| | tronco/ stelo/ fusto | Explanation: Stelo: asta di sostegno di forma allungata e sottile.
Tallo:Puede aplicarse a cosas con forma de tallo. |
| Selected response from:
 Maura Affinita Local time: 04:23
| Grading comment Grazie Maura! Grazie anche a Simona! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |