ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Engineering: Industrial

(mesa de) tablero

Italian translation: piano-tavola


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:(mesa de) tablero
Italian translation:piano-tavola
Entered by: hausencla
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Jun 15, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Manuale d'istruzioni fustellatrice
Spanish term or phrase: (mesa de) tablero
Este dispositivo sirve para recibir, registrar y depositar correctamente las hojas en las barras de pinzas.
Las hojas se deslizan sobre la mesa con ayuda de las cintas transportadoras siendo presionadas por las tanquetas (sistema de ruedas que están situadas sobre el ***tablero***), produciendo una fricción facilitando el movimiento de la hoja sobre el ***tablero***.

Il cliente mi ha detto che si dice anche "mesa de registro" - io l'ho tradotto con "tavola di registrazione" ma non sono sicura.
Chi mi aiuta?
Grazie!!!
hausencla
Italy
Local time: 09:24
piano-tavola
Explanation:
proposta
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 09:24
Grading comment
Grazie Giovanni, questa traduzione mi sembra perfetta :) Grazie anche ai Peers, buona giornata!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2piano-tavola
Giovanni Pizzati


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
piano-tavola


Explanation:
proposta

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 09:24
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Giovanni, questa traduzione mi sembra perfetta :) Grazie anche ai Peers, buona giornata!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: ottima proposta - Non scarterei la possibilità che si tratti del "tappeto di taglio" di questo link: http://www.atom.it/it/macchine/presse-automatiche.aspx
11 hrs
  -> gracias

agree  Maura Affinita
18 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: