KudoZ home » Spanish to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

se sirvan disponer del giro del cheque correspondiente

Italian translation: vi chiediamo di avere la compiacenza di emettere il rispettivo assegno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se sirvan disponer del giro del cheque correspondiente
Italian translation:vi chiediamo di avere la compiacenza di emettere il rispettivo assegno
Entered by: Claudia Luque Bedregal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:58 Oct 28, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / carta de autorización
Spanish term or phrase: se sirvan disponer del giro del cheque correspondiente
En atención a las consideraciones anteriormente expuestas, solicitamos se sirvan disponer del giro del cheque correspondiente, ascendente a...
Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 21:10
vi chiediamo di avere la compiacenza di emettere il rispettivo assegno
Explanation:
Una opción...
otra:
"...vogliate avere la compiacenza di emettere l'assegno relativo"

:○)

Selected response from:

Vivian Du Bois
Local time: 21:10
Grading comment
grazie mille Vivian! buona settimana :) Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5vogliate
momo savino
3 +1vi chiediamo di avere la compiacenza di emettere il rispettivo assegno
Vivian Du Bois


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
solicitamos se sirvan disponer del giro del cheque correspondiente
vi chiediamo di avere la compiacenza di emettere il rispettivo assegno


Explanation:
Una opción...
otra:
"...vogliate avere la compiacenza di emettere l'assegno relativo"

:○)



Vivian Du Bois
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille Vivian! buona settimana :) Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGabi Ancarol: si, con vogliate avere suona anche meglio...
29 mins
  -> Grazie Maria :○)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vogliate


Explanation:
En Italia no se lee ese tipo de frase en un papel de banco/correo sonaría muy, pero que muy raro. Si alguien lo ha visto a lo mejor tenía entre las manos un documento de hace varias décadas. La palabra compiacenza se usa en poquísimas situaciones

Example sentence(s):
momo savino
Switzerland
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search