GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:26 Oct 28, 2006 |
Spanish to Italian translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / carta de autorización | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Vacca (X) Local time: 16:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Prima stesura del contratto |
| ||
3 +1 | la bozza di contratto/il testo della bozza di contratto |
|
Prima stesura del contratto Explanation: NOn sono completamente sicura di questa soluzione, ma siccome non dai un aiuto mi è parsa quella migliore. Letteralmente si intende : "progetto del contratto" ma siccome un contratto in italiano non ha una fase di progetto ma al massimo di stesura preliminare, io ho tentato così. Spero ti serva. Ciao buona domencia |
| |
Grading comment
| ||