KudoZ home » Spanish to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

posta

Italian translation: pronto soccorso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:posta
Italian translation:pronto soccorso
Entered by: Valentina751
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:04 Oct 23, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / intervista
Spanish term or phrase: posta
si tratta di un'intervista senza testo scritto. L'intervista dice "pedimos posta, puestos de salud, mini hospital"...
Si tratta di popolazioni dell'America Latina estremamente svantaggiate.
Quello che mi chiedo è..cosa significa POSTA? Sono quasi certa che non si tratti della posta ma di qualche tipo di presidio. Ho cercato sulla rete, ma nulla che possa aiutarmi.
GRazie
Valentina751
Italy
Local time: 02:57
pronto soccorso con distribuzione di farmaci
Explanation:
A Cuba sarebbe un "Dispensario situado en una zona suburbana o rural" (attestato dal DRAE), in America latina in generale è "Casa de socorro: uno de los heridos fue trasladado a la posta" (vedi il link).
Selected response from:

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 02:57
Grading comment
Grazie Fiamma, mi sembra che PRONTO SOCCORSO sia la traduzione più appropriata...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2pronto soccorso con distribuzione di farmaci
Fiamma Lolli
3 +2Dispensario
Letizia Musso
4 +1centro médico de urgencias/ servicio de urgencias
Maura Affinita
4presidi medici d'urgenza
Sara Gioia


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Dispensario


Explanation:
RAE:
Posta médica.
1. f. Cuba. Dispensario situado en una zona suburbana o rural

Paravia:
di|spen|sà|rio
s.m.
1 CO istituzione di pubblica sanità che provvede alla cura gratuita o semigratuita di malattie a carattere sociale o endemico e si occupa della prevenzione delle malattie infettive e di propaganda sanitaria
2a OB insieme dei medicinali di cui deve essere provvista una farmacia
2b OB assistenza che deve essere assicurata in luoghi privi di farmacia

Solo un'idea...

Letizia Musso
Italy
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pos...
4 mins
  -> Grazie Oscar! ;)

agree  Marina56: ok
6 hrs
  -> Grazie Marina! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pronto soccorso con distribuzione di farmaci


Explanation:
A Cuba sarebbe un "Dispensario situado en una zona suburbana o rural" (attestato dal DRAE), in America latina in generale è "Casa de socorro: uno de los heridos fue trasladado a la posta" (vedi il link).


    Reference: http://diccionarios.elmundo.es/diccionarios/cgi/lee_dicciona...
Fiamma Lolli
Italy
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie Fiamma, mi sembra che PRONTO SOCCORSO sia la traduzione più appropriata...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana García Quirantes
2 hrs
  -> gracias, Susana

agree  min0911
4 hrs
  -> grazie, Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presidi medici d'urgenza


Explanation:
Il María Moliner fornisce 13 significati per questo termine. Il più calzante a mio parere è (ovviamente!) il 13°: (Chi., Perú) Centro médico de urgencias o servicio de urgencias.

Sara Gioia
Italy
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
centro médico de urgencias/ servicio de urgencias


Explanation:
Definición de Moliner.

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2007-10-23 09:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón no lo pasé al italiano.
Sería pronto soccorso

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2007-10-23 09:23:48 GMT)
--------------------------------------------------

Io ti direi di tradurre posta come "pronto soccorso" e poi puestos de salud come "presidio sanitario".
Saluti.

Maura Affinita
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francesca peretto
20 mins
  -> Grazie. Maura.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search