KudoZ home » Spanish to Italian » Geography

yunga (ramal)

Italian translation: yunga fluviale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:yunga (ramal)
Italian translation:yunga fluviale
Entered by: María José Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:42 Mar 16, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Geography / turismo, geografia
Spanish term or phrase: yunga (ramal)
Jujuy se divide en cuatro grandes regiones: valles, yungas (ramal), quebrada y puna.

en encontrado en varios diccionarios que la yunga es un tipo de valle de la zona Boliviana. Hay alguien que pueda ayudarme con un término más preciso?
En cambio, ramal, aparece explicado como acequia. Pero no me parece que la acequia sea un tipo de paisaje... como se menciona en el texto.

Alguna idea??
Gracias a todos
xxxGabi Ancarol
Italy
yunga fluviale
Explanation:
Así es como lo encontré, Gabi. Pero no estoy nada segura porque no hay muchas entradas en Google. También lo busqué como iunga pero no me convenció. Si no encuentras nada en italiano, a lo mejor te conviene dejarlo en cursivo "yunga". Mira este enlace.
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 09:18
Grading comment
si Majo, lo busqueé yo también por todos lados, y también yo opté por dejarlo en cursivo con una nota entre paréntesis.
Gracias de nuevo!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2yunga fluviale
María José Iglesias


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
yunga fluviale


Explanation:
Así es como lo encontré, Gabi. Pero no estoy nada segura porque no hay muchas entradas en Google. También lo busqué como iunga pero no me convenció. Si no encuentras nada en italiano, a lo mejor te conviene dejarlo en cursivo "yunga". Mira este enlace.


    Reference: http://www.societabotanicaitaliana.it/uploaded/60.pdf
María José Iglesias
Italy
Local time: 09:18
Does not meet criteria
PRO pts in category: 4
Grading comment
si Majo, lo busqueé yo también por todos lados, y también yo opté por dejarlo en cursivo con una nota entre paréntesis.
Gracias de nuevo!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search