KudoZ home » Spanish to Italian » Idioms / Maxims / Sayings

Yinkases

Italian translation: Ynkas=(coll.)cocktail a base di gin; al pl., locali (o zona di locali) dove si bevono yinkas e altri superalcoolici

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Yinkas(es)
Italian translation:Ynkas=(coll.)cocktail a base di gin; al pl., locali (o zona di locali) dove si bevono yinkas e altri superalcoolici
Entered by: Fiamma Lolli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Feb 9, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Yinkases
- Al final de la calle San Bernardo. Es la cuarta a la derecha desde los Yinkases-

La historia se desarrolla en Madrid.
Elena Melis
Local time: 06:29
vedi spiegazione
Explanation:
A quanto ne so è uno slang per dire bevande alcoliche. Ignoro però se a Madrid ci sia un locale che si chiami così o se per traslato sia il nome di qualsiasi locale dove si va a bere superalcolici. Ho fatto una (rapida) ricerca e non ne sono venuta a capo, con più tempo e più impegno chi sa.
Selected response from:

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 06:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3vedi spiegazione
Fiamma Lolli
1zona di locali?Carolina Ramos


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi spiegazione


Explanation:
A quanto ne so è uno slang per dire bevande alcoliche. Ignoro però se a Madrid ci sia un locale che si chiami così o se per traslato sia il nome di qualsiasi locale dove si va a bere superalcolici. Ho fatto una (rapida) ricerca e non ne sono venuta a capo, con più tempo e più impegno chi sa.

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
zona di locali?


Explanation:
In questo contesto, mi sembra piuttosto una zona di locali, dato che la frase è riferita a un locale (il "Siroco") che si trova "alla fine della calle San Bernardo" ed è la quarta a destra dai "yinkases".

In altri contesti concordo con Fiamma: è un modo colloquiale di chiamare i cocktail a base di gin.

Carolina Ramos
Italy
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search