KudoZ home » Spanish to Italian » Idioms / Maxims / Sayings

Coquillas

Italian translation: conchiglie (di protezione)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Coquillas
Italian translation:conchiglie (di protezione)
Entered by: Mario Della Rocca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:30 Feb 10, 2007
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Coquillas
Los quatro estan vestidos igual: llevan monos blancos con coquillas de plastico por fuera del traje.

Se habla de los personajes de la pelicula "la naranja mecanica".
Elena Melis
Local time: 13:46
conchiglie (di protezione)
Explanation:
si tratta della protezione per le *parti basse*da indossare nei combattimenti (lotta, ecc.). Evidentemente prima di compiere i loro atti violenti i protagonisti del film si proteggevano così.

Selected response from:

Mario Della Rocca
Italy
Local time: 13:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3conchiglie (di protezione)
Mario Della Rocca


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
conchiglie (di protezione)


Explanation:
si tratta della protezione per le *parti basse*da indossare nei combattimenti (lotta, ecc.). Evidentemente prima di compiere i loro atti violenti i protagonisti del film si proteggevano così.




    Reference: http://www.nencinisport.it/update14/details.php?art=1424&svv...
Mario Della Rocca
Italy
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Musso
19 mins
  -> Grazie!

agree  Fiamma Lolli: sì! se vai su http://mnlg.com/jfs/archive_P/2001/jfsPics/gifs/clockw2.jpg le vedi benissimo!
3 hrs
  -> Grazie Fiamma!

agree  Marina56: estoy de acuerdo, así se llaman en Italia.
1 day2 hrs
  -> Grazie Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search