KudoZ home » Spanish to Italian » Idioms / Maxims / Sayings

cabeza de turco en España

Italian translation: Capro espiatorio, persona vittima e bersaglio su cui ricadono le responsabilità anche non sue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cabeza de turco en España
Italian translation:Capro espiatorio, persona vittima e bersaglio su cui ricadono le responsabilità anche non sue
Entered by: momo savino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Feb 15, 2007
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / modos idiomáticos
Spanish term or phrase: cabeza de turco en España
El hermano de Marisol Yagüe huye de la justicia porque se considera "cabeza de turco en España"

Quiere decir "perseguitato"?

Gracias, como siempre
momo savino
Switzerland
Local time: 03:11
capro espiatorio
Explanation:
vuol dire proprio questo in Spagna. Le radici di questo modo di dire sono storiche.
Selected response from:

Carolina Ramos
Italy
Local time: 03:11
Grading comment
grazie Carolina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3capro espiatorioCarolina Ramos


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
capro espiatorio


Explanation:
vuol dire proprio questo in Spagna. Le radici di questo modo di dire sono storiche.

Carolina Ramos
Italy
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie Carolina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: claro que sì! :-)
2 mins
  -> Aggiungo alla brillante spiegazione di Fiamma che colpire il turco era molto ambito nelle fiere. Possiamo supporre perché, e se no, chiediamo a zio Cervantes :-D

agree  Maria Assunta Puccini
6 mins
  -> ¡Gracias, Maria Assunta!

agree  Feli Pérez Trigueros
1 hr
  -> ¡Gracias, Feli!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Fiamma Lolli, Maria Assunta Puccini


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search