KudoZ home » Spanish to Italian » Journalism

continuar con los que menos tienen

Italian translation: fare il suo corso nel caso dei meno abbienti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:continuar con los que menos tienen
Italian translation:fare il suo corso nel caso dei meno abbienti
Entered by: Oscar Romagnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:37 Oct 31, 2007
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Journalism / Cronaca nera
Spanish term or phrase: continuar con los que menos tienen
Su hermano, XYZ, informó que los plagiarios estarían pidiendo la suma de US$ 6,000.00 dolares, la justicia ni puede *continuar con los que menos tienen*.

Sto traducendo un trafiletto di giornale peruviano, di cronaca nera, dove si riferisce di un rapimento a scopo di riscatto messo in atto per la seconda volta a danno di un ragazzino del posto affetto da vari problemi, famigliari e non. La autorità giudiziarie, pur informate, non sono riuscite a far nulla per il momento e il giornalista riporta le parole del fratello (unico membro rimasto a Lima della famiglia tutta emigrata in Europa).

Finora pensavo di tradurre che XYZ riferì alla magistratura (justicia) circa l'entità del riscatto ma non riesco a capire come inserire *continuar con los que menos tienen*: capisco che sono i più poveri ma come tradurre questa espressione?
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 00:42
continuare con i meno abbienti
Explanation:
va bene cosí

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2007-10-31 00:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

fuera de otro contesto será tal vez: la giustizia non è in grado di continuare ad aiutarli????
Selected response from:

Graciela Tozzi
Local time: 19:42
Grading comment
Ringrazio tutti coloro che sono intervenuti perché i loro suggerimenti sono stati molto importanti nell'aiutarmi a comprendere il senso finale dell'espressione!

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2continuare con i meno abbientiGraciela Tozzi
3 +2favorire a i più bisognosiOrnella Federico


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
continuare con i meno abbienti


Explanation:
va bene cosí

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2007-10-31 00:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

fuera de otro contesto será tal vez: la giustizia non è in grado di continuare ad aiutarli????

Graciela Tozzi
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Ringrazio tutti coloro che sono intervenuti perché i loro suggerimenti sono stati molto importanti nell'aiutarmi a comprendere il senso finale dell'espressione!
Notes to answerer
Asker: D'accordo ma chi è il soggetto di *puede continuar*? l'hermano o la justicia? è questo che non capisco...potresti provare a tradurmi l'intera frase per favore?

Asker: Vale Graciela, podrìa ser...te diré: hasta mañana!

Asker: Muy agradecido por tu ayuda, Graciela :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gioconda quartarolo
51 mins

agree  Susana García Quirantes
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
favorire a i più bisognosi


Explanation:
andare a vanti con quelli che meno possibilità hanno

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-10-31 08:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

aiutare a quelli che più tengono bisigno

Example sentence(s):
  • andare a vanti con quelli che meno possibilità hanno
Ornella Federico
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Grazie Ornella! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita
58 mins

agree  Marina56: había pensado en esto.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search