KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

Diferencial

Italian translation: Spread (Differenziale)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Diferencial
Italian translation:Spread (Differenziale)
Entered by: Eleonora Montanari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 Feb 20, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / mutui
Spanish term or phrase: Diferencial
Si tratta di un glossario e il termine viene definito nel seguente modo: "Documento expedido por un notario en el que figuran las condiciones establecidas entre las partes. Para que tenga validez jurídica ha de inscribirse en el Registro de la Propiedad". Lo tradurrei come "Differenziale" o come "Base differenziale", ma non mi convince troppo...
Eleonora Montanari
Spain
Local time: 21:21
spread
Explanation:
Encontré algo más y sigo aquí pues me desespera escribir "a singhiozzo" :-))

Mira en el enlace http://www.mutui.com/ :

"Il tasso Euribor rappresenta la base per il calcolo del Tasso Variabile.
Per determinare il Tasso Variabile di un mutuo, la banca aggiunge all'Euribor
una percentuale detta "spread", che rappresenta il guadagno dell'istituto di credito.
In genere lo spread varia fra l'1% ed il 2%..."

Y en este otro:

http://www.mutui.com/modules.php?name=Encyclopedia&op=conten...

"SPREAD: Lo Spread è, nel MUTUO a TASSO VARIABILE, lo scarto tra il TASSO BASE o TASSO di RIFERIMENTO e il TASSO A REGIME. Vedi TASSO VARIABILE. In pratica corrisponde al guadagno effettivo della Banca che vi concede il mutuo."

Para terminar te pego uno más:

http://www.mutui.com/modules.php?name=Encyclopedia&op=conten...

"TASSO VARIABILE: Si ha tasso variabile quando il tasso di interesse pattuito non è un TASSO FISSO, ma muta con il trascorrere del tempo, essendo collegato ad un indice variabile, come l' EURIBOR o LIBOR o altri, al quale viene aggiunta una ulteriore percentuale, chiamata SPREAD. Di solito il Tasso viene aggiornato semestralmente o annualmente, indipendentemente dalla rateizzazione scelta sulla base delle variazioni dell’indice di riferimento avvenute nel corso del rapporto. Vedi anche INDICIZZAZIONE."

Espero haberte ayudado aunque sea un poquitín. Buon lavoro ma soprattutto buona giornata :))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-20 11:06:08 GMT)
--------------------------------------------------

Me olvidaba...! Por lo que pude leer, me parece que en Italia (al igual que aquí en Colombia) no exista un único documento en el que se hagan constar las condiciones establecidas entre la entidad financiera y el cliente, ni que se trate de un documento expedido por un notario, sino que éstas se incluyen en el contrato de mutuo o en su renegociación (que si lo firman las partes ante un notario), como deduzco de tu texto que existe en España, por tanto te sugeriría hacer la aclaración en una NdT, a menos que el cliente acepte la reelaboración de la entrada del glosario.
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 14:21
Grading comment
Muchas gracias. He encontrado tb. esto: SPREAD = differenziale solitamente espresso in punti base, fra il tasso di interesse applicato a quello assunto come riferimento (ad es. l'Euribor o l'Irs).

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4spread
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spread


Explanation:
Encontré algo más y sigo aquí pues me desespera escribir "a singhiozzo" :-))

Mira en el enlace http://www.mutui.com/ :

"Il tasso Euribor rappresenta la base per il calcolo del Tasso Variabile.
Per determinare il Tasso Variabile di un mutuo, la banca aggiunge all'Euribor
una percentuale detta "spread", che rappresenta il guadagno dell'istituto di credito.
In genere lo spread varia fra l'1% ed il 2%..."

Y en este otro:

http://www.mutui.com/modules.php?name=Encyclopedia&op=conten...

"SPREAD: Lo Spread è, nel MUTUO a TASSO VARIABILE, lo scarto tra il TASSO BASE o TASSO di RIFERIMENTO e il TASSO A REGIME. Vedi TASSO VARIABILE. In pratica corrisponde al guadagno effettivo della Banca che vi concede il mutuo."

Para terminar te pego uno más:

http://www.mutui.com/modules.php?name=Encyclopedia&op=conten...

"TASSO VARIABILE: Si ha tasso variabile quando il tasso di interesse pattuito non è un TASSO FISSO, ma muta con il trascorrere del tempo, essendo collegato ad un indice variabile, come l' EURIBOR o LIBOR o altri, al quale viene aggiunta una ulteriore percentuale, chiamata SPREAD. Di solito il Tasso viene aggiornato semestralmente o annualmente, indipendentemente dalla rateizzazione scelta sulla base delle variazioni dell’indice di riferimento avvenute nel corso del rapporto. Vedi anche INDICIZZAZIONE."

Espero haberte ayudado aunque sea un poquitín. Buon lavoro ma soprattutto buona giornata :))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-20 11:06:08 GMT)
--------------------------------------------------

Me olvidaba...! Por lo que pude leer, me parece que en Italia (al igual que aquí en Colombia) no exista un único documento en el que se hagan constar las condiciones establecidas entre la entidad financiera y el cliente, ni que se trate de un documento expedido por un notario, sino que éstas se incluyen en el contrato de mutuo o en su renegociación (que si lo firman las partes ante un notario), como deduzco de tu texto que existe en España, por tanto te sugeriría hacer la aclaración en una NdT, a menos que el cliente acepte la reelaboración de la entrada del glosario.


Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 270
Grading comment
Muchas gracias. He encontrado tb. esto: SPREAD = differenziale solitamente espresso in punti base, fra il tasso di interesse applicato a quello assunto come riferimento (ad es. l'Euribor o l'Irs).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search