Italian translation: que posee el título de Química Farmacéutica Biológica.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
Q.F.B.
Italian translation:
que posee el título de Química Farmacéutica Biológica.
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / CASELLARIO GIUDIZIARIO
Spanish term or phrase:Q.F.B.
In un certificato casellario MESSICANO (Jalisco) c'è scritta la sigla Q.F.B. che non so per cosa stia in spagnolo. Contesto:
(...) Certifico que la firma que cancela el anverso de este documento pertenece al Q.F.B. fulanito de tal y tal, director de dictaminación pericial dependiente del Instituto Jalisciense de Ciencias forenses.
Chiedo aiuto soprattutto ai colleghi messicani.
Grazie mille.
Grazie mille, Ale. Si trattava proprio di un titolo di studio; non ho messo Licenciatura, ma "Título". :-) Muchas gracias también a Rossella e Francesca. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Credo che si riferisce invece proprio al titolo di studio che conferisce le facoltà alla persona in possesso di quel titolo per rilasciare quel tipo di certificato. ;-) Io ho capito così...
L'avevo trovato anch'io ma mi chiedevo cosa centrasse questa sigla in un certificato di precedenti penali...
Probabilmente questo tipo di laureato in Messico è l'incarito di eseguire le perizie... Non lo sapevo proprio! :-)
Automatic update in 00:
Answers
19 mins confidence: peer agreement (net): +1
vedi spiegazione
Explanation: Ciao María José,
la sigla sta ad indicare Quimico Farmacéutico Biólogo guarda qui:
In Italia non esite un titolo così in quanto i corsi di laurea sono disitinti, ma ti proporrei di lasciare l'abbreviazione mettendo tra parentesi la dicitura per esteso.
Información sobre ciencias químico biológicas, así como de la licenciatura en Química Farmacéutica... www.geocities.com/capecanaveral/lab/7839/ - 17k - Copia cache - Pagine simili
Escuela de QFB de la UMSNHEsta página es mantenida por Luis Raul Chávez Garibay Para comentarios por favor diríjase a: webmaster@farma.qfb.umich.mx. www.qfb.umich.mx/ - 7k - Copia cache - Pagine simili
QFB FES Zaragoza UNAMP ina y Plan de estudios de QFB de la Facultad de Estudios Superiores Zaragoza de la UNAM. www.zaragoza.unam.mx/licenciaturas/qfb/ - 5k - Copia cache - Pagine simili
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-05-23 08:19:28 GMT) --------------------------------------------------
LICENCIATURA EN QUÍMICO FARMACOBIOLOGO. PLAN DE ESTUDIOS 2002. 1. JUSTIFICACIÓN ... LICENCIATURA DE QUÍMICO FARMACOBIOLOGO (NIVEL FORMATIVO) ... www.buap.mx/aspirantes/ licenciaturas/cquimicas/QFB_2002.pdf - Pagine simili
[PDF] MAPA CURRICULAR DE LA CARRERA DE QUÍMICO FARMACOBIOLOGO . .Formato file: PDF/Adobe Acrobat
MAPA CURRICULAR DE LA CARRERA DE QUÍMICO FARMACOBIOLOGO. 1er. Bloque. 2º. Bloque. 3er. Bloque. 4º. Bloque. 5º. Bloque. 6º. Bloque. 7º. Bloque. 8º. Bloque ... www.buap.mx/aspirantes/licenciaturas/ cquimicas/mapaqfb_2002.pdf - Pagine simili
[ Altri risultati in www.buap.mx ]
. Instituto de Biotecnologia UNAMLicenciatura: Químico Farmacobiologo, Escuela de Químico-Farmacobiologo, UMSNH, Morelia, Mich. (1980) - Maestría: en Ciencias Bioquímicas, CINVESTAV-IPN ... www.ibt.unam.mx/server/ PRG.base?tipo:doc,dir:PRG.curriculum,par:BENC560131 - 14k - Copia cache - Pagine simili
CompuTrabajo México - Lic. Quimico FarmacobiologoCurrículum vitae: Busco empleo en laboratorio de investigación, microbiológico, producción, investigación y desarrollo o control de calidad. www.computrabajo.com.mx/em-cv-kaNShhiJ.htm - 9k - Copia cache - Pagine simili
Alessandra Saviolo Local time: 09:27 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie mille, Ale. Si trattava proprio di un titolo di studio; non ho messo Licenciatura, ma "Título". :-) Muchas gracias también a Rossella e Francesca.