ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

Q.F.B.

Italian translation: que posee el título de Química Farmacéutica Biológica.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Q.F.B.
Italian translation:que posee el título de Química Farmacéutica Biológica.
Entered by: María José Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:58 May 23, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / CASELLARIO GIUDIZIARIO
Spanish term or phrase: Q.F.B.
In un certificato casellario MESSICANO (Jalisco) c'è scritta la sigla Q.F.B. che non so per cosa stia in spagnolo. Contesto:
(...) Certifico que la firma que cancela el anverso de este documento pertenece al Q.F.B. fulanito de tal y tal, director de dictaminación pericial dependiente del Instituto Jalisciense de Ciencias forenses.

Chiedo aiuto soprattutto ai colleghi messicani.
Grazie mille.
María José Iglesias
Italy
Local time: 09:27
Licenciatura en Quimica Farmaceutica Biologica
Explanation:
prova a vedere nel sito che ti ho indicato sotto.
Mi sembra sia proprio questo il significato della sigla.
Un salutone!!!
Ale
Selected response from:

Alessandra Saviolo
Local time: 09:27
Grading comment
Grazie mille, Ale. Si trattava proprio di un titolo di studio; non ho messo Licenciatura, ma "Título". :-) Muchas gracias también a Rossella e Francesca.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vedi spiegazione
Rossella Cascone
4Licenciatura en Quimica Farmaceutica Biologica
Alessandra Saviolo
2quìmico farmacobiologo
Francesca Callegari


Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vedi spiegazione


Explanation:
Ciao María José,
la sigla sta ad indicare Quimico Farmacéutico Biólogo guarda qui:

www.qfb.umich.mx

www.foros.directorio.com.mx/groupee/ forums/a/tpc/f/332606022/m/813606244/r/5341055631

www.fcq.uanl.mx/carreras/qfb.html

In Italia non esite un titolo così in quanto i corsi di laurea sono disitinti, ma ti proporrei di lasciare l'abbreviazione mettendo tra parentesi la dicitura per esteso.


www.cun.com.mx/p_qc_minerva_tapia.htm

Rossella Cascone
Spain
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Damiani
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
quìmico farmacobiologo


Explanation:
una idea :)

Información sobre ciencias químico biológicas, así como de la licenciatura en Química Farmacéutica...
www.geocities.com/capecanaveral/lab/7839/ - 17k - Copia cache - Pagine simili


Escuela de QFB de la UMSNHEsta página es mantenida por Luis Raul Chávez Garibay Para comentarios por favor diríjase a: webmaster@farma.qfb.umich.mx.
www.qfb.umich.mx/ - 7k - Copia cache - Pagine simili


QFB FES Zaragoza UNAMP ina y Plan de estudios de QFB de la Facultad de Estudios Superiores Zaragoza de la UNAM.
www.zaragoza.unam.mx/licenciaturas/qfb/ - 5k - Copia cache - Pagine simili



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-05-23 08:19:28 GMT)
--------------------------------------------------

LICENCIATURA EN QUÍMICO FARMACOBIOLOGO. PLAN DE ESTUDIOS 2002. 1. JUSTIFICACIÓN ... LICENCIATURA DE QUÍMICO FARMACOBIOLOGO (NIVEL FORMATIVO) ...
www.buap.mx/aspirantes/ licenciaturas/cquimicas/QFB_2002.pdf - Pagine simili


[PDF] MAPA CURRICULAR DE LA CARRERA DE QUÍMICO FARMACOBIOLOGO . .Formato file: PDF/Adobe Acrobat
MAPA CURRICULAR DE LA CARRERA DE QUÍMICO FARMACOBIOLOGO. 1er. Bloque. 2º. Bloque. 3er. Bloque. 4º. Bloque. 5º. Bloque. 6º. Bloque. 7º. Bloque. 8º. Bloque ...
www.buap.mx/aspirantes/licenciaturas/ cquimicas/mapaqfb_2002.pdf - Pagine simili
[ Altri risultati in www.buap.mx ]


. Instituto de Biotecnologia UNAMLicenciatura: Químico Farmacobiologo, Escuela de Químico-Farmacobiologo, UMSNH, Morelia, Mich. (1980) - Maestría: en Ciencias Bioquímicas, CINVESTAV-IPN ...
www.ibt.unam.mx/server/ PRG.base?tipo:doc,dir:PRG.curriculum,par:BENC560131 - 14k - Copia cache - Pagine simili


CompuTrabajo México - Lic. Quimico FarmacobiologoCurrículum vitae: Busco empleo en laboratorio de investigación, microbiológico, producción, investigación y desarrollo o control de calidad.
www.computrabajo.com.mx/em-cv-kaNShhiJ.htm - 9k - Copia cache - Pagine simili


Empleo de Quimico Farmacobiologo - CompuTrabajo MexicoDetalles de la oferta de empleo: Quimico Farmacobiologo.
www.computrabajo.com.mx/bt-ofrd-clabs-2052.htm - 13k - Copia cache - Pagine simili
[ Altri risultati in www.computrabajo.com.mx ]


SEDE CARRERA CUPO ASPIRANTES REGISTRADOS ASPIRANTES TRAMITE ...CUCEI, QUIMICO FARMACOBIOLOGO, 140, 684, 602, 462, 140, 23.26%, 157.4167 ... OCOTLAN, QUIMICO FARMACOBIOLOGO, 45, 169, 149, 104, 45, 30.20%, 145.6200 ...
www.escolar.udg.mx/escolar2000/ Analisis/puntmin/punminCU's05B.htm - 202k - Copia cache - Pagine simili



Francesca Callegari
Italy
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Licenciatura en Quimica Farmaceutica Biologica


Explanation:
prova a vedere nel sito che ti ho indicato sotto.
Mi sembra sia proprio questo il significato della sigla.
Un salutone!!!
Ale


    Reference: http://www.computrabajo.com.mx/em-cv-crSh1pNc.htm
Alessandra Saviolo
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie mille, Ale. Si trattava proprio di un titolo di studio; non ho messo Licenciatura, ma "Título". :-) Muchas gracias también a Rossella e Francesca.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Francesco Damiani: Mi pare che qui, più che il titolo di studio, debba indicarsi una "designazione".ciao Francesco
6 mins
  -> credo invece sia proprio un titolo di studio

agree  verbis: concordo con alessandra
9 hrs
  -> grazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: