https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/law-general/1773902-principio-del-vencimiento-objetivo.html

principio del vencimiento objetivo

Italian translation: principio della soccombenza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:principio del vencimiento objetivo
Italian translation:principio della soccombenza
Entered by: Alessandra Saviolo

13:40 Feb 15, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentencia
Spanish term or phrase: principio del vencimiento objetivo
La desestimación de la demanda determina, por aplicación del *principio del vencimiento objetivo*, la imposición a la parte demandante de las costas del procedimiento (artículo 394 de la LEC).
Alessandra Saviolo
Local time: 14:23
principio della soccombenza
Explanation:
[..Il principio della soccombenza è un principio di civiltà (giuridica) che vuole rendere indenne da oneri colui che ha dovuto difendere le proprie ragioni di fronte alle ingiuste pretese della controparte, addossando a quest’ultima il peso economico delle sue scelte...]

http://www.albertobuscema.it/attualita.htm

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-15 14:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

in pratica chi perde la causa è tenuto al pagamento delle spese processuali (constas)
Selected response from:

Mario Della Rocca
Italy
Local time: 14:23
Grading comment
grazie! sapevo esattamente cosa significava ma non trovavo il traducente in italiano che tu mi hai rapidamente fornito! Ti do i punti subito perchè sono certa sia corretto! Grazie mille! A buon rendere!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3principio della soccombenza
Mario Della Rocca


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
principio della soccombenza


Explanation:
[..Il principio della soccombenza è un principio di civiltà (giuridica) che vuole rendere indenne da oneri colui che ha dovuto difendere le proprie ragioni di fronte alle ingiuste pretese della controparte, addossando a quest’ultima il peso economico delle sue scelte...]

http://www.albertobuscema.it/attualita.htm

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-15 14:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

in pratica chi perde la causa è tenuto al pagamento delle spese processuali (constas)

Mario Della Rocca
Italy
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 110
Grading comment
grazie! sapevo esattamente cosa significava ma non trovavo il traducente in italiano che tu mi hai rapidamente fornito! Ti do i punti subito perchè sono certa sia corretto! Grazie mille! A buon rendere!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: concordo sulla traduzione e sulla spiegazione (però le spese processuali in spagnolo si chiamano costas). Buon lavoro! :)
4 hrs
  -> Grazie Maria Assunta!

agree  María José Iglesias
6 hrs
  -> Grazie MJ!

agree  Carmen Cuervo-Arango: Muy buena y completa tu respuesta
5935 days
  -> Gracias, Carmen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: