KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

firmadas en ésta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:33 Feb 20, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / poder especial
Spanish term or phrase: firmadas en ésta
leido y confrontado el original con sus fotocopias y firmadas en esta y en el presente original en presencia del Notario....

Quell'esta non sarà un errore per estas? o esta può essere qui "in questa occasione"? ma poi dice y en el presente original... è una frase semplice ma allo stesso tempo un po' contorta... Gracias!
Roberta Zanasi
Italy
Local time: 12:29
Advertisement

Summary of reference entries provided
SuggerimentoDonato Grieco

Discussion entries: 7





  

Reference comments


331 days
Reference: Suggerimento

Reference information:
Parlando d’operatoria notarile significa praticamente che e' stato fatto tutto alla presenza del notaio (in modo tale di certificare la firma) e sono state firmate tanto le copie come gli originali.

Donato Grieco
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2008 - Changes made by María José Iglesias:
Term askedvedi frase » firmadas en ésta


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search