ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

consta

Italian translation: risulta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:consta
Italian translation:risulta
Entered by: Sara Negro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:42 Nov 21, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: consta
La parola compare in una frase di un certificato in carta libera da parte del Segretario Giudiziario e dice:

... Que revisada la causa, consta que sentencia es firme y que ha habido debate contradictorio, ...
Sara Negro
Italy
Local time: 01:52
risulta
Explanation:
Tradurrei così...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2009-11-26 12:38:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Sara, un saluto cordiale!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 01:52
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1risulta
Oscar Romagnone


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
risulta


Explanation:
Tradurrei così...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2009-11-26 12:38:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Sara, un saluto cordiale!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 01:52
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 616
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Teresa Alj: Si, stavo scrivendo lo stesso! saluti
4 mins
  -> ciao e molte grazie davvero Gabriela Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: