ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

contestación de la demanda

Italian translation: Comparsa di risposta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contestación de la demanda
Italian translation:Comparsa di risposta
Entered by: traduttrice82
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Jul 6, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentencia
Spanish term or phrase: contestación de la demanda
"Escrito de contestación de la demanda", no me animo a traducirlo literal. Espero una sugerencia. ¡Gracias!
traduttrice82
Comparsa di risposta
Explanation:


Articolo 167 C.P.C.

Comparsa di risposta




Nella comparsa di risposta il convenuto deve proporre tutte le sue difese prendendo posizione sui fatti posti dall'attore a fondamento della domanda, indicare i mezzi di prova di cui intende valersi e i documenti che offre in comunicazione, formulare le conclusioni. A pena di decadenza deve proporre le eventuali domande riconvenzionali . Se è omesso o risulta assolutamente incerto l'oggetto o il titolo della domanda riconvenzionale, il giudice, rilevata la nullità, fissa al convenuto un termine perentorio per integrarla. Restano ferme le decadenze maturate e salvi i diritti acquisiti anteriormente alla integrazione (1). Se intende chiamare un terzo in causa, deve farne dichiarazione nella stessa comparsa e provvedere ai sensi dell'articolo 269. Articolo così sostituito dall'art. 11, L. 26 novembre 1990, n. 353. (1) Comma così sostituito dall'art. 3, D.L. 18 ottobre 1995, n. 432.

(CODICE PROCEDURA CIVILE E COMMERCIALE ARGENTINO)

CAPITULO IV - CONTESTACION A LA DEMANDA Y RECONVENCION

PLAZO

Art. 355. - El demandado deberá contestar la demanda dentro del plazo establecido en el artículo 338, con la ampliación que corresponda en razón de la distancia.

CONTENIDO Y REQUISITOS

Art. 356. - En la contestación opondrá el demandado todas las excepciones o defensas de que intente valerse.

Deberá, además:

1) Reconocer o negar categóricamente cada uno de los hechos expuestos en la demanda, la autenticidad de los documentos acompañados que se le atribuyeren y la recepción de las cartas y telegramas a él dirigidos cuyas copias se acompañen. Su silencio, sus respuestas evasivas, o la negativa meramente general podrán estimarse como reconocimiento de la verdad de los hechos pertinentes y lícitos a que se refieran. En cuanto a los documentos se los tendrá por reconocidos o recibidos, según el caso.

No estarán sujetos al cumplimiento de la carga mencionada en el párrafo precedente, el defensor oficial y el demandado que interviniere en el proceso como sucesor a título universal de quien participó en los hechos o suscribió los documentos o recibió las cartas o telegramas, quienes podrán reservar su respuesta definitiva para después de producida la prueba.

2) Especificar con claridad los hechos que alegare como fundamento de su defensa.

3) Observar, en lo aplicable, los requisitos prescritos en el artículo 330.

(Artículo sustituido por art. 2° de la Ley N° 25.488 B.O. 22



Selected response from:

Gabriela Teresa Alj
Italy
Local time: 09:25
Grading comment
Grazie a tutti/e!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Comparsa di risposta
Gabriela Teresa Alj
5vedere spiegazione
Maria Clara Canzani


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Comparsa di risposta


Explanation:


Articolo 167 C.P.C.

Comparsa di risposta




Nella comparsa di risposta il convenuto deve proporre tutte le sue difese prendendo posizione sui fatti posti dall'attore a fondamento della domanda, indicare i mezzi di prova di cui intende valersi e i documenti che offre in comunicazione, formulare le conclusioni. A pena di decadenza deve proporre le eventuali domande riconvenzionali . Se è omesso o risulta assolutamente incerto l'oggetto o il titolo della domanda riconvenzionale, il giudice, rilevata la nullità, fissa al convenuto un termine perentorio per integrarla. Restano ferme le decadenze maturate e salvi i diritti acquisiti anteriormente alla integrazione (1). Se intende chiamare un terzo in causa, deve farne dichiarazione nella stessa comparsa e provvedere ai sensi dell'articolo 269. Articolo così sostituito dall'art. 11, L. 26 novembre 1990, n. 353. (1) Comma così sostituito dall'art. 3, D.L. 18 ottobre 1995, n. 432.

(CODICE PROCEDURA CIVILE E COMMERCIALE ARGENTINO)

CAPITULO IV - CONTESTACION A LA DEMANDA Y RECONVENCION

PLAZO

Art. 355. - El demandado deberá contestar la demanda dentro del plazo establecido en el artículo 338, con la ampliación que corresponda en razón de la distancia.

CONTENIDO Y REQUISITOS

Art. 356. - En la contestación opondrá el demandado todas las excepciones o defensas de que intente valerse.

Deberá, además:

1) Reconocer o negar categóricamente cada uno de los hechos expuestos en la demanda, la autenticidad de los documentos acompañados que se le atribuyeren y la recepción de las cartas y telegramas a él dirigidos cuyas copias se acompañen. Su silencio, sus respuestas evasivas, o la negativa meramente general podrán estimarse como reconocimiento de la verdad de los hechos pertinentes y lícitos a que se refieran. En cuanto a los documentos se los tendrá por reconocidos o recibidos, según el caso.

No estarán sujetos al cumplimiento de la carga mencionada en el párrafo precedente, el defensor oficial y el demandado que interviniere en el proceso como sucesor a título universal de quien participó en los hechos o suscribió los documentos o recibió las cartas o telegramas, quienes podrán reservar su respuesta definitiva para después de producida la prueba.

2) Especificar con claridad los hechos que alegare como fundamento de su defensa.

3) Observar, en lo aplicable, los requisitos prescritos en el artículo 330.

(Artículo sustituido por art. 2° de la Ley N° 25.488 B.O. 22





Gabriela Teresa Alj
Italy
Local time: 09:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Grazie a tutti/e!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
21 hrs
  -> Grazie Sara!

agree  Maria Assunta Puccini
3 days13 hrs
  -> Grazie Maria Assunta!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vedere spiegazione


Explanation:
Controricorso, anche domanda di costituzione e risposta, comunque ci sono parecchie risposte su proz. Spero ti sia utile.

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: