KudoZ home » Spanish to Italian » Law (general)

fs. 118/117vta

Italian translation: non tradurre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:18 Feb 21, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: fs. 118/117vta
Contesto: tratto da un ricorso in appello argentino
la frase per intero è: "Que vengo con el presente en tiempo y forma a interponer Recurso de Apelación contra el interlocutorio de fs. 118/117vta."
StudioErrante
Local time: 20:31
Italian translation:non tradurre
Explanation:
Probabilmente è un numero di fascicolo o di processo. Direi di lasciarlo così com'è tanto per non rischiare...

Auguri!
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 20:31
Grading comment
grazie

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2non tradurre
flaviofbg


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
non tradurre


Explanation:
Probabilmente è un numero di fascicolo o di processo. Direi di lasciarlo così com'è tanto per non rischiare...

Auguri!

flaviofbg
Spain
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 65
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search