KudoZ home » Spanish to Italian » Law/Patents

cantidaders a cuenta de compradores de viviendas

Italian translation: garanzia sugli acconti degli acquirenti di immobili

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cantidades a cuenta de compradores de viviendas
Italian translation:garanzia sugli acconti degli acquirenti di immobili
Entered by: Giuliana Buscaglione
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:54 Jun 2, 2002
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: cantidaders a cuenta de compradores de viviendas
E' uno dei servizi che offre una compagnia spagnola che si occupa di avalli e garanzie.
Oltre alla traduzione, vi dispiacerebbe spiegarmi di che si tratta?
pinto
Italy
Local time: 04:05
garanzia sugli acconti dei compratori di abitazioni
Explanation:
in effetti il poco testo in più basta

un acconto si dice "pago a cuenta" per cui il promotore garantisce i compratori sull'importo dato in acconto

è terribile lavorare con questo caldo!!
Selected response from:

Orietta Neri
Italy
Local time: 04:05
Grading comment
Grazie ad entrambi per l'aiuto...ma i punti vanno a RL1951 che si è preso il disturbo di rispondermi ben due volte.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1garanzia sugli acconti dei compratori di abitazioniOrietta Neri
4somme in acconto di acquirenti di caseWarhol
1???Orietta Neri


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
???


Explanation:
forse sarebbe meglio fornire un po più di testo originale
Roberto

Orietta Neri
Italy
Local time: 04:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
garanzia sugli acconti dei compratori di abitazioni


Explanation:
in effetti il poco testo in più basta

un acconto si dice "pago a cuenta" per cui il promotore garantisce i compratori sull'importo dato in acconto

è terribile lavorare con questo caldo!!

Orietta Neri
Italy
Local time: 04:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Grazie ad entrambi per l'aiuto...ma i punti vanno a RL1951 che si è preso il disturbo di rispondermi ben due volte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
somme in acconto di acquirenti di case


Explanation:
La spiegazione penso venga da sè.. o c'è qualcos'altro che vorresti sapere?
Bè in italiano l'espressione 'di acquirenti di case' non suona affatto bene.
Se nel contesto si capisce che si parla di case, di abitazioni io tradurrei solamente:
SOMME IN ACCONTO DI (O DEGLI) ACQUIRENTI

Warhol
Local time: 04:05
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search