Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Moto | | Spanish term or phrase: cotas más conservadoras que deportivas | "el chasis doble viga de acero con unas cotas más conservadoras que deportivas pone las cosas fáciles"
Estoy teniendo dificultades en traducir el término "cota". Alguien puede ayudar?
Gracias! |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
54 mins confidence:  
1 day47 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |