ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Mechanics / Mech Engineering

barra de dirección en cruz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:39 Jan 6, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: barra de dirección en cruz
Mismo catálogo, misma sección. Gracias
Maura Affinita
Local time: 13:40


Summary of answers provided
3 +1barra di sterzo a elice
juanpablosans
4barra sterzo a Z
Magda Falcone


Discussion entries: 10





  

Answers


1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barra sterzo a Z


Explanation:
barra sterzo a Z


    Reference: http://www.google.it/imgres?q=%22barra+di+sterzo+a%22&um=1&h...
Magda Falcone
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Magda. Me decidí por esto http://www.google.com.uy/search?hl=es&q=barra+sterzo&gs_sm=e&gs_upl=1601l5725l0l6088l12l12l0l0l0l0l980l7747l4-1.5.5l11l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&biw=1366&bih=667&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=YMcNT6PaC8ndggf91qy5Bw#um=1&hl=es&tbm=isch&sa=1&q=tirante+sterzo&pbx=1&oq=tirante+sterzo&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=7236l11013l8l11472l13l13l7l4l6l1l531l892l3-1.0.1l2l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=f0e317af8edd0167&biw=1366&bih=667

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
barra di sterzo a elice


Explanation:
Mira, estuve pensando mientras jugaba fútbol, en italiano casi todas las cosas que tienen forma de + se les llama "a forma di elice". Creo que tienes que inventar el término, así que invéntalo lo más natural posible en italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2012-01-15 01:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

OK Maura, realmente espero que eso sea lo mejor

juanpablosans
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Juan Pablo. Me decidí por esto http://www.google.com.uy/search?hl=es&q=barra+sterzo&gs_sm=e&gs_upl=1601l5725l0l6088l12l12l0l0l0l0l980l7747l4-1.5.5l11l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&biw=1366&bih=667&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=YMcNT6PaC8ndggf91qy5Bw#um=1&hl=es&tbm=isch&sa=1&q=tirante+sterzo&pbx=1&oq=tirante+sterzo&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=7236l11013l8l11472l13l13l7l4l6l1l531l892l3-1.0.1l2l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=f0e317af8edd0167&biw=1366&bih=667


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone: a *elica o barra sterzo a Z
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: