KudoZ home » Spanish to Italian » Medical

non ruidos agregados

Italian translation: assenza di sibili alveolari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:non ruidos agregados
Italian translation:assenza di sibili alveolari
Entered by: pecon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:13 Jan 22, 2004
Spanish to Italian translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: non ruidos agregados
si tratta di un referto medico dove si dice che i polmoni sono ben ventilati e poi viene aggiunta questa espressione : non ruidos aggregados: come si può tradurre in italiano?
Grazie
pecon
Local time: 18:03
senza rumori aggiunti
Explanation:
quella sarebbe la traduzione letterale, ma trattandosi di un referto medico, suona meglio ASSENZA DI SIBILI(RUMORI ALVEOLARI.


Potrebbe essere....
Selected response from:

lucrecia
Italy
Local time: 18:03
Grading comment
la traduzione del termine era perfettamente appropriata.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2senza rumori aggiuntilucrecia
5Non ci sono / non si ascoltano rumori respiratori aggiuntixxxElena Sgarbo


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Non ci sono / non si ascoltano rumori respiratori aggiunti


Explanation:
Suerte pecon

Elena


Portale Medico - I **rumori respiratori aggiunti** continui: la ...
PneumologiaI rumori respiratori aggiunti continui (RRAC) sono ... delle vie aeree, maggiore
collassabilità bronchiale o ridotta elasticità polmonare. ...


NORMALI SOFFI RESPIRATORI **RUMORI AGGIUNTI** Dioguardi Sanna ... 1998 Caratteristiche generali del suono polmonare ... semeiotica Medica 1998 RUMORI RESPIRATORI NORMALI ...


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 23:04:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Así reportábamos la entrada de aire sin ruidos agregados en el Policlinico Sant\'Orsola, de Bologna :-)


    Reference: http://www.portalemedico.it/modules.php?name=News&file=print...
    www.pneumologiamo.it/materiale/lezioni/ lez_semeiotica/sem
xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
senza rumori aggiunti


Explanation:
quella sarebbe la traduzione letterale, ma trattandosi di un referto medico, suona meglio ASSENZA DI SIBILI(RUMORI ALVEOLARI.


Potrebbe essere....

lucrecia
Italy
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 38
Grading comment
la traduzione del termine era perfettamente appropriata.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: ASSENZA DI SIBILI/RUMORI ETC.
2 hrs

agree  Valentina Cafiero
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search