Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Italian translations [PRO] Medical (general) / rapporto medico | | Spanish term or phrase: realizar la pinza | Salve.
rapporto medico.
Trovo questa frase dove, premetto potrebbero esserci errori di ortografia in quanto si tratta di un fax in cui non si vede benissimo :" Conserva adducción/abudccion y escasea oposición del pulga e incapacidad para realizar la pinza debido a la rigidez del 2 dedo."
Qualcuno può aiutarmi?
Grazie |
| Irene ArgentiKudoZ activityQuestions: 453 ( 19 open) ( 2 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 974 Italy
| | Local time: 18:40
|
| | Selected response from: Laura Radaelli Local time: 18:40
| Grading comment grazie 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |