KudoZ home » Spanish to Italian » Other

abordado

Italian translation: avvicinare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abordar
Italian translation:avvicinare
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:00 Mar 12, 2007
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Other / verbs
Spanish term or phrase: abordado
Sto controllando una denuncia e devo essere precisa. Potrebbe essere portoghese perché il denunciante è brasiliano ma ha rilasciato la denuncia in italiano(secondo lui) e sto impazzendo. Cosa può intendere per "me hanno abordado e hanno quitado mi ..."? "mi hanno avvicinato?, hanno parlato con me"...?

Grazie fin d'ora per l'aiuto

Vi ringrazio fin d'ora per la vostra gentile collaborazione
elisa gigli
Local time: 02:26
avvicinato
Explanation:
Credo vada bene "mi hanno avvicinato". Oppure "si sono avvicinati / accostati".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2avvicinato
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avvicinato


Explanation:
Credo vada bene "mi hanno avvicinato". Oppure "si sono avvicinati / accostati".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Fiorini
1 min
  -> Grazie Luisa

agree  María José Iglesias: Esatto. Il DRAE dice: Acercarse a alguien para hacerle una pregunta, iniciar un diálogo o tratar algún asunto.
3 days22 hrs
  -> Grazie Maria José
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Maria Assunta Puccini, momo savino


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search