ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Poetry & Literature

cristal cuajado

Italian translation: cristallo decorato/ornato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cristal cuajado
Italian translation:cristallo decorato/ornato
Entered by: Francesca Callegari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:16 Mar 28, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: cristal cuajado
en un poema del siglo XIX
Miguel Falquez-Certain
Local time: 12:22
cristallo decorato/ornato
Explanation:


cuajado:
Sinónimos | Definición RAE
en contexto | imágenes
En Inglés | En Francés | En Portugués

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
cuajar 1
tr. Unir y trabar las partes de un líquido para convertirlo en sólido. También prnl.:
cuajarse la leche.
Recargar de adornos una cosa:
el dibujo está cuajado de flores.
intr. Lograrse, tener efecto una cosa:
cuajar una relación. También prnl.
Crear la nieve una capa sobre el suelo u otra superficie.
prnl. Llenarse o poblarse:
los árboles se cuajaron de pájaros.


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
cuajar 2
m. Última cavidad del estómago de los rumiantes.


'cuajado' también aparece en estas entradas:
cuajar



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 15:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

recargar de adornos
Selected response from:

Francesca Callegari
Italy
Local time: 18:22
Grading comment
Gracias a todos. Creo que ésta traducción es la que más se ajusta al texto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cristallo solidificato
mouaryl
4cristallo decorato/ornato
Francesca Callegari
4 -1cristallo smussato
Marina56
3cristallo solido
Monica Paola Burattini
2cristallo disgregato/scisso/frazionato
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cristallo solido


Explanation:
Encontré el poema en google...Yo diría simplemente "cristallo solido"

Monica Paola Burattini
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cristallo decorato/ornato


Explanation:


cuajado:
Sinónimos | Definición RAE
en contexto | imágenes
En Inglés | En Francés | En Portugués

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
cuajar 1
tr. Unir y trabar las partes de un líquido para convertirlo en sólido. También prnl.:
cuajarse la leche.
Recargar de adornos una cosa:
el dibujo está cuajado de flores.
intr. Lograrse, tener efecto una cosa:
cuajar una relación. También prnl.
Crear la nieve una capa sobre el suelo u otra superficie.
prnl. Llenarse o poblarse:
los árboles se cuajaron de pájaros.


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
cuajar 2
m. Última cavidad del estómago de los rumiantes.


'cuajado' también aparece en estas entradas:
cuajar



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 15:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

recargar de adornos

Francesca Callegari
Italy
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos. Creo que ésta traducción es la que más se ajusta al texto.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cristallo solidificato


Explanation:
cristallo solidificato como las rocas y los planetas

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 16:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

rocce cristallizzate
http://www.arsmagica-italia.com/ars_pietre.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 16:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

la traduccion es **rocce cristallizzate**

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 16:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

o **pietre cristallizzate**


    Reference: http://www.macitynet.it/macity/aA16905/index.shtml
mouaryl
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Rossato
6 hrs
  -> grazie : )

agree  Rossella Cascone: Credo proprio che tu abbia ragione, peccato che sia stata scelta la traduzione errata...
2 days23 hrs
  -> grazie pensavo anch'io che la mia fosse quella giusta, ma nn fa niente : )
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
cristallo smussato


Explanation:
Andando por aquella caverna adelante, había encontrado al fin unas galerías subterráneas e inmensas, alumbradas con un resplandor dudoso y fantástico, producido, por la fosforescencia de las rocas, semejantes allí a grandes pedazos de <<<cristal cuajado>>> de en mil formas caprichosas y extrañas.

"Llega el mísero a su despacho luminoso, con las paredes de estuco y el piso de bronce, se sienta delante de la mesa nueva de arce, donde impera en marco de piedras falsas el retrato de una bella tragavidas; apura de un sorbo el whisky de la botella de cristal cuajado; se levanta el pelo de la sien y se dispara un tiro".

Hablan de cristal elaborado o resquebrajado, yo busqué biselado y la definición de biselar es smussare, creo que pueda quedar en el contexto, quiere decir un cristal elaborado con biselados.
Espero te ayude.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 16:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

no sé que pasó pero donde están las <<>> estaba la citación del poema de G.A. Bécquer, o sea, cristal cuajado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 16:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

Si utilizamos la frase en negativo o poeticamente negativa, podemos decir,

"Cristallo screpolato"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 16:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por los agregados: resquebrajado = screpolato


    Reference: http://www.lafogatadigital.com.ar/elpueblova/noticias03/cu_m...
    Reference: http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/becquer/gnomo.h...
Marina56
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Massimiliano Misturelli: Querido Miguel, yo opino que la mejor traduccion seria "cristallo molato". En italiano el cristal labrado o biselado se dice molato. Espero que te he echado una mano. Massimiliano
15 days
  -> Querido Romano no entiendo xque me has puesto el disagree para darle un mensaje a Miguel, él no lo va a leer y la pregunta ya fue cerrada y no me quita nada, además si esa era tu propuesta xque no la pusiste en el forum o no diste tu opinión a los otro
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cristallo disgregato/scisso/frazionato


Explanation:
Hola Miguel!
Tal vez esté "fuera de onda", pero me parece que aquí Bécquer utilizó la expresión "cuajar", en su acepción de transformar una sustancia líquida en una masa sólida y pastosa, para hacer un símil con la fusión del cuarzo, sílice, etc. como procedimiento utilizado en la fabricación del crsital y, en una comparación un tanto tirada de los cabellos, entre ese cristal fundido y las formas poliédricas que presentan estos últimos en su estado natural,
Por tanto y diría simplemente así... claro que es mi humilde opinión... por eso el grado de confiabilidad que pongo no es el más alto :))) En todo caso espero que encuentres el término adecuado. Buon lavoro
Un gran abrazo, M.A.



(Por cierto, escribí el mail el mismo día en que "amenacé" hacerlo pero se me quedó en la carpeta "bozze". Esta noche lo busco con calma y te lo mando, pues en esa carpeta tengo un caos que ni te imaginas... Me acordé ahora que ví tu 'question').



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-03-28 23:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora me asalta una duda: tu hablas de un poema; yo, en cambio, estoy hablando de una leyenda (El gnomo)...




Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: