ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Italian » Poetry & Literature

se mecían y ensanchaban las curvas femeniles

Italian translation: si dondolavano e si dilatavano le curve femminili


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Mar 10, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: se mecían y ensanchaban las curvas femeniles
Ciao a tutti! Non riesco a rendere in maniera elegante questa frase. Ecco il contesto:

il matador viene invitato a cena da alcuni amici:

La reunión fue en el gran comedor de Eritaña, un salón en pleno jardín, con decorado de arábiga vulgaridad, pobre imitación de los esplendores de la Alhambra. En este local se verificaban los banquetes políticos y las juergas: se brindaba con fogosa oratoria por la regeneración de la patria, y se mecían y ensanchaban las curvas femeniles con el vaivén del tango, al runrún de las guitarras, mientras en los rincones sonaban besos y chillidos y se rompían botellas.

grazie!
Hope05
Local time: 18:42
Italian translation:si dondolavano e si dilatavano le curve femminili
Explanation:
Solo un idea...

"si dondolavano e si dilatavano le curve femminili..."

oppure

"oscillavano e si dilatavano le curve femminili..."

e ancora:

"ondeggiavano e si amplificavano le curve femminili..."

Selected response from:

marianacalifano
Italy
Local time: 18:42
Grading comment
ah beh come l'avevo tradotta io... a me pareva brutta... grazie della risposta nonchè conferma :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2si dondolavano e si dilatavano le curve femminili
marianacalifano


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
si dondolavano e si dilatavano le curve femminili


Explanation:
Solo un idea...

"si dondolavano e si dilatavano le curve femminili..."

oppure

"oscillavano e si dilatavano le curve femminili..."

e ancora:

"ondeggiavano e si amplificavano le curve femminili..."



marianacalifano
Italy
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
ah beh come l'avevo tradotta io... a me pareva brutta... grazie della risposta nonchè conferma :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie
1 hr

agree  Maria Assunta Puccini
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: