Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / pesca | | Spanish term or phrase: imàn | Gentili colleghi,
vi invio questa domanda perchè avrei bisogno di ricevere il vostro parere sulla traduzione di questa frase:
Pero qué imàn o mil diablos traerà consigo este ladròn, que hasta dormido aferra los peces?
siamo su una barca, i marinai decidono di organizzare uno scherzo ad un compagno e mentre questo dorme legano all'amo della sua canna un sasso. Poi uno di questi gli rivolge la frase che vi ho riportato. Hp dei problemi con imàn, ho trovato calamita ma ha l'aria di essere un'espressione tipica.
Vi ringrazio del vostro aiuto |
| | | Italian translation:calamita/magnete | Explanation: Be',
visto che e' uno che riesce a pescare anche quando dorme, a me calamita sembra andar bene; cioé "quale calamita si è portato dietro" (per attrarre i pesci)
Alessandro |
| Selected response from:
Alessandro Drenaggi Italy Local time: 18:42
| Grading comment Grazie mille! Sì, condivido. A volte si tende a cercare oltre ... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |