KudoZ home » Spanish to Italian » Sports / Fitness / Recreation

apartado de chasis

Italian translation: per quanto riguarda il telaio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:apartado de chasis
Italian translation:per quanto riguarda il telaio
Entered by: Chiara_M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:32 May 17, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation
Spanish term or phrase: apartado de chasis
Se ho capito bene chasis è il telaio. Ma non so come si traduce "apartado" in questo contesto.
Grazie mille,
Federica

En el *apartado de chasis*, XXX se había quejado de la falta de feeling en el tren delantero.
Federica D'Alessio
Italy
Local time: 15:05
per quanto riguarda il telaio
Explanation:
o a proposito del telaio
Selected response from:

Chiara_M
Local time: 15:05
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5alla voce telaioDonatella Talpo
4per quanto riguarda il telaio
Chiara_M
4v.s.
Mariana Perussia


Discussion entries: 3





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
nel paragrafo sul telaio / riguardante il telaio.

Sicuramente si riferisce a un paragrafo del testo

(Se si tratta di un testo legale potrebe essere "comma" ma non mi sembra il caso).

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per quanto riguarda il telaio


Explanation:
o a proposito del telaio

Chiara_M
Local time: 15:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alla voce telaio


Explanation:
evidentemente è un elenco di punti

Donatella Talpo
Spain
Local time: 15:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search