KudoZ home » Spanish to Italian » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 May 21, 2003
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / tapones de botella
Spanish term or phrase: cazoleta
Cuando el conjunto del tapón quedará fijado por medio del nervio de la caperuza, mientras que la porción cilíndrica y concéntrica, así como la cazoleta invertida, junto a los nervios de rigidización de ésta, van a constituir los medios que permiten la transformación del conjunto en irrellenable.
Local time: 23:39

Summary of answers provided
4 +2testa di pipa
laura rutigliano



10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
testa di pipa


v. eurodicautom

laura rutigliano
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Credo che in questo contesto non vada bene,avete altre idee?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Di Vita
21 mins

agree  Svetlana Margine
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Credo che in questo contesto non vada bene,avete altre idee?

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search