Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Tipi di infrastrutture | | Spanish term or phrase: casa rural | Salve a tutti,
sto traducendo un testo per un sito internet che offre diversi tipi di alloggio per il turismo rurale. Il sito è specializzato in "casas rurales"...e mi trovo in difficoltà perchè, pur avendo fatto un pò di ricerca, non so se è corretto tradurre "casa rural" come "agriturismo" oppure semplicemente come "casa rurale". Il termine non è inserito all'interno di un contesto speciale, sono per lo più frasi brevi e titoli... |
| | | Italian translation:case di campagna | Explanation: perchè non scrivere proprio così? :) |
| Selected response from: Erika Di Dio Local time: 18:45
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence: peer agreement (net): +10 agriturismo
Explanation: È il modo piu comune e generale...
| Silvia Blanco Local time: 18:45 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| |
|
| |