Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / affito case vacanze | | Spanish term or phrase: con encanto | Buon sabato a tutti.
Si tratta della pagina web di un'agenzia che affitta case vacanza a Formentera. Si tratta di case rustiche il cui fascino risiede nel loro carattere austero e tradizionale (travi in legno, tetto in tegole, pareti in pietra imbiancate a calce, ecc.).
Il titolo di una delle presentazioni è:
Casas y apartamentos ***con encanto*** en Formentera
Generalmente traduco "encanto" con "fascino", ma non sono certa che "case e appartamenti di grande fascino" sia una soluzione appropriata e sono abbastanza sicura che esista una traduzione migliore. Breve, convincente e che non suoni ridicola in italiano.
Grazie mille fin d'ora per i vostri suggerimenti! |
| Elisa FarinaKudoZ activityQuestions: 202 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 312
| | Local time: 18:45
|
| | Selected response from: Erika Di Dio Local time: 18:45
| Grading comment Grazie mille a tutti! Le vostre soluzioni e i vostri commenti mi hanno messo sulla strada giusta per la traduzione di "encanto" in diversi altri punti del testo. Per quel che riguarda l'espressione oggetto della domanda, ho optato per la soluzione "incantevoli". Grazie mille a Sabina per avermi consigliato la soluzione alternativa "dimore". Gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +5 | |