KudoZ home » Spanish to Italian » Transport / Transportation / Shipping

Puesta de quilla

Italian translation: posa della chiglia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Puesta de quilla
Italian translation:posa della chiglia
Entered by: EG_TALA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:23 Sep 6, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / navi
Spanish term or phrase: Puesta de quilla
...dovrebbe essere l'operazione precedente al varo di una nave, ma non ne ho idea. Se qualcuno sa per caso di cosa si tratta. Grazie mille!
EG_TALA
Spain
Local time: 01:03
posa della chiglia
Explanation:
Devo ammettere che non sono un'esperta quindi aspetta anche altri pareri. :-)
Selected response from:

Ambra Gostoli
Germany
Local time: 01:03
Grading comment
Grazie a tutte :)

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2posa della chiglia
Ambra Gostoli


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
posa della chiglia


Explanation:
Devo ammettere che non sono un'esperta quindi aspetta anche altri pareri. :-)

Ambra Gostoli
Germany
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie a tutte :)
Notes to answerer
Asker: Grazie! Effettivamente è quello che avevo messo io provvisoriamente (ho trovato anche dei riscontri), ma visto che nemmeno io sono un'esperta di navi e affini :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feli Pérez Trigueros
43 mins
  -> Grazie! :-)

agree  Maria Assunta Puccini: D'accordo; se vi serve qualche idea per farvi una nave ;-) , eccovi un link: http://www.leganavale.it/portale/architetturanav_lez27.asp
3 hrs
  -> Grazie!!! Eheh, mi accontenterò dei fascicoli in edicola. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search