Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to Lithuanian translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: endosar o mandar cargar efectros de cambio, giro y credito|
|se otorgan poderes a una persona para que ella pueda endosar o mandar cargar efectos de cambio, giro y credito, disponer de las cuentas de la sociedad, etc.|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations