KudoZ home » Spanish to Polish » Business/Commerce (general)

sanear inventarios obsoletos

Polish translation: likwidować przestarzałe zapasy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sanear inventarios obsoletos
Polish translation:likwidować przestarzałe zapasy
Entered by: Ossetta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Jan 12, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: sanear inventarios obsoletos
La empresa (---) ha procedido a terminar de sanear inventarios obsoletos provocados por caída de ventas de clientes.
Sylwia Sadowska
Poland
Local time: 22:38
likwidować przestarzałe zapasy
Explanation:
;)
Selected response from:

Ossetta
Poland
Local time: 22:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2likwidować przestarzałe zapasy
Ossetta


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
likwidować przestarzałe zapasy


Explanation:
;)


    prochnik.com.pl/upload/otherFiles/ 283479631438f4dfc927cf.pdf
Ossetta
Poland
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Dylo: Jestem całkiem za!, może "likwidować" by troszkę ...delikatniej... powiedzieć ale w 100 agree! Odp. No cóż, niestety ;-(
8 hrs
  -> ale tak się mówi, wiem po hiszpansku to brzmi ładniej

agree  Olga Furmanowska: Jak najbardziej.
20 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21, 2008 - Changes made by Ossetta:
Edited KOG entry<a href="/profile/580760">Sylwia Sadowska's</a> old entry - "sanear inventarios obsoletos" » "likwidować przestarzałe zapasy"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search