KudoZ home » Spanish to Polish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Ortodiclorobenceno

Polish translation: orto-dichlorobenzen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Apr 5, 2004
Spanish to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Spanish term or phrase: Ortodiclorobenceno
to tez zaraz jest pod nafta!!! znajduje wszystkie rodzaje chlorobenzenu, ale caly zwiazek mnie przeszedl!!!
Konrad Dylo
Spain
Local time: 07:12
Polish translation:orto-dichlorobenzen
Explanation:
Do najważniejszych grup wyrobów oferowanych przez Kompleks Chlorowy należą:

Soda kaustyczna płatkowana
Ług sodowy
Chlor ciekły i gazowy
Podchloryn sodowy
Kwasy solne
Chlorobenzen
orto-Dichlorobenzen
para-Dichlorobenzen
Kwas monochlorooctowy
Trójchloroetylen
Trójchlorek żelaza - koagulant (Roflok)
Do podstawowych gałęzi przemysłu wykorzystujących nasze produkty należą: przemysł chemiczny, metalowy, energetyczny, celulozowo-papierniczy.

http://gemini.pct.pl/bazy/rokitawcm.nsf/0/546241BF7E3DD58DC1...
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 06:12
Grading comment
to jest to!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1orto-dichlorobenzen
lim0nka


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
orto-dichlorobenzen


Explanation:
Do najważniejszych grup wyrobów oferowanych przez Kompleks Chlorowy należą:

Soda kaustyczna płatkowana
Ług sodowy
Chlor ciekły i gazowy
Podchloryn sodowy
Kwasy solne
Chlorobenzen
orto-Dichlorobenzen
para-Dichlorobenzen
Kwas monochlorooctowy
Trójchloroetylen
Trójchlorek żelaza - koagulant (Roflok)
Do podstawowych gałęzi przemysłu wykorzystujących nasze produkty należą: przemysł chemiczny, metalowy, energetyczny, celulozowo-papierniczy.

http://gemini.pct.pl/bazy/rokitawcm.nsf/0/546241BF7E3DD58DC1...

lim0nka
United Kingdom
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
to jest to!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search