KudoZ home » Spanish to Polish » Economics

Gestión de Compra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:58 Jan 15, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Nieruchomości / Hotelarstwo
Spanish term or phrase: Gestión de Compra
Ja nie mam kontekstu ponieważ jest to tytuł ale znalazłam takie fragmenty w internecie, w miarę podobne.
Nie wiem czy można to tłumaczyć jako zarządzanie procesami zakupu czy raczej jako pośrednictwo?

Gestión de compra y coordinación integral de todo el hotel


...inició su actividad hace dos años, con el objetivo de crear un servicio de gestión de compras dentro de los sectores hotelero e inmobiliario. Así ha captado a grandes cadenas hoteleras, como NH, Sheraton o Marriott. Actualmente desarrolla una veintena de proyectos para complejos de ocio, entre los que se encuentran el Bon Mont Pierre & Vacances o el Club Marítimo Sotogrande. La empresa ha destinado 500.000 euros a la construcción de nuevas instalaciones y un showroom para mostrar sus proyectos en San Sebastián de los Reyes (Madrid).
AgaWrońska
Local time: 07:25
Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Gospodarowanie zakupami / zarządzanie zakupami
Tradpol


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Gospodarowanie zakupami / zarządzanie zakupami


Explanation:
Pewnie w ramach tej opcji będą np. sprawdzać ceny zakupu i porównywać, robić zestawienia wartości zakupu na danego dostawcę w celu negocjowania lepszych warunków, ale również będą sprawdzać płatności, daty płatności, faktury zapłacone, nie zapłacone itp.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-01-15 14:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

Osobiście bardzo nie lubię nadużywanego słowa "zarządzanie", ale rzeczywiście w tym kontekście jest lepsze.

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2008-01-15 16:44:29 GMT)
--------------------------------------------------

Dobrze, poddaję się, ta druga :)))

Tradpol
Poland
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Michlik: Mi się bardziej podoba druga proponowana opcja.
25 mins

agree  Konrad Dylo: Zarządzanie zakupami
1 hr

agree  Ossetta: zdecydowanie druga !!!!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search