KudoZ home » Spanish to Polish » Law (general)

sobreseimiento provisional

Polish translation: umorzenie tymczasowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:28 Oct 25, 2006
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: sobreseimiento provisional
se debe acordar el sobreseimiento provisional de las presentes diligencias (auto concerniente un robo)
Hanna Stochnialek
Local time: 16:02
Polish translation:umorzenie tymczasowe
Explanation:
Según el Diccionario de Terminología Jurídica español-placo:

Sobreseimiento: umorzenie postepowania, (sledztwa, dochodzenia)
sobreseimiento provisional: umorzenie tymczasowe (también según el mismo Diccionario)
Selected response from:

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 16:02
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4umorzenie tymczasowe
Olga Furmanowska


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
umorzenie tymczasowe


Explanation:
Según el Diccionario de Terminología Jurídica español-placo:

Sobreseimiento: umorzenie postepowania, (sledztwa, dochodzenia)
sobreseimiento provisional: umorzenie tymczasowe (también según el mismo Diccionario)

Example sentence(s):
  • Prokuratura Rejonowa w Człuchowie odwołała się od decyzji sądu w Chojnicach, który zastosował tymczasowe umorzenie postępowania w aferze kilometrówkowej w człuchowskim ratuszu.

    czluchow.naszemiasto.pl/wydarzenia/560040.html - 20k - Resultado Suplementario -
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Grading comment
dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez: Saludos :)
4 hrs
  -> Gracias y saludos a ti :)

agree  Ossetta
7 hrs

agree  IwonaASzymaniak
7 hrs

agree  Konrad Dylo
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search