Atestado policial

Polish translation: protokół policyjny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Atestado policial
Polish translation:protokół policyjny
Entered by: Olga Furmanowska

15:57 Mar 18, 2010
Spanish to Polish translations [PRO]
Other / policja
Spanish term or phrase: Atestado policial
Czy atestado policial to protokół policyjny czy może jakiś rodzaj postępowania?
Marta Skałecka
Spain
Local time: 02:30
protokół policyjny
Explanation:
Z definicji znalezionej na stronie http://www.coet.es/Coet_atestado_policial_Zahori.pdf wynika, że chodzi tu o protokół policyjny:
"Se puede definir como el documento, con carácter de denuncia, donde se extienden las
diligencias realizadas por los Funcionarios de la policía Judicial como consecuencia de la
comprobación y averiguación de infracciones penales, para con ello dar cuenta a la
Autoridad Judicial."
Zresztą nawet Diccionario de Terminología Jurídica español-polaco jako pierwsze znaczenie słowa "atestado" podaje: protokół (notatka urzędowa) z czynności śledczych.
Selected response from:

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 02:30
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2protokół policyjny
Olga Furmanowska


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
protokół policyjny


Explanation:
Z definicji znalezionej na stronie http://www.coet.es/Coet_atestado_policial_Zahori.pdf wynika, że chodzi tu o protokół policyjny:
"Se puede definir como el documento, con carácter de denuncia, donde se extienden las
diligencias realizadas por los Funcionarios de la policía Judicial como consecuencia de la
comprobación y averiguación de infracciones penales, para con ello dar cuenta a la
Autoridad Judicial."
Zresztą nawet Diccionario de Terminología Jurídica español-polaco jako pierwsze znaczenie słowa "atestado" podaje: protokół (notatka urzędowa) z czynności śledczych.

Example sentence(s):
  • Ponadto należy jego zdaniem podkreślić, że w sprawach karnych protokoły policyjne dotyczące wypadków drogowych są zwykle sporządzane w języku niemieckim, podobnie jak luksemburskie przepisy podatkowe, co z kolei wymaga znajomości orzecznictwa o
  • Por otro lado, el Gobierno luxemburgués señala que los atestados policiales de los accidentes de tráfico están redactados habitualmente en alemán, al igual que la legislación fiscal luxemburguesa, lo cual implica la necesidad de consultar jurisprude

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=...
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 02:30
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlena Trelka
1 hr
  -> Dziękuję pięknie.

agree  Maria Schneider
2 hrs
  -> Wielkie dzięki.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search