23:57 May 18, 2003 |
Spanish to Polish translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lim0nka United Kingdom Local time: 05:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | może to w czymś pomoże... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
może to w czymś pomoże... Explanation: Anziehdrehmomente für Schraubenverbindungen der elektrischen Anschlüsse - Klemmenbrettanschlüsse (außer Klemmenleisten) Tightening torques for screwed electrical connections - terminal board connections (except for terminal strips) Couples de serrages des bornes de la plaque ŕ bornes (ne concerne pas les borniers) Pares de apriete para uniones atornilladas de las conexiones eléctricas en la placa de bornes (exceptuando las regletas de bornes). Coppie di serraggio per le viti di attacco di collegamenti elettrici / dei portamorsetti (escluse morsettiere) Ĺtdragningsmoment för de elektriska anslutningarnas skruvförband (utom pĺ kontaktplintar) Siemens AG Reference: http://www.google.pl/search?q=cache:c4m6h1zhQigC:stest.etnet... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.