Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / relatório contábil | | Spanish term or phrase: Dichos derechos se amortizan atendiendo a su vida útil | Contexto:
Los derechos derivados de los contratos de arrendamiento financiero se contabilizan como activos inmateriales por su valor de contado, reflejando en el pasivo la deuda total más el importe de la opción de compra. Dichos derechos se amortizan atendiendo a su vida útil, aplicando los mismos coeficientes que para los elementos de similares características incluídos en el inmovilizado material.
Traduzi:
Os direitos que derivam dos contratos de locação financeira são contabilizados como ativos incorpóreos pelo seu valor à vista, refletindo no passivo a dívida total mais o montante da opção de compra. Os referidos direitos se amortizam (atendiendo a(?) sua vida útil, aplicando os mesmos coeficientes que para os elementos de similares características incluídos no imobilizado corpóreo.
Como traduzir este trecho? Não entendo o significado. |
| Diana SalamaKudoZ activityQuestions: 1977 ( 3 open) ( 75 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 401
| Local time: 13:46
|
| | Tais direitos se amortizam de acordo com sua vida útil | Explanation: Minha sugestão
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-09-14 20:50:31 GMT) --------------------------------------------------
Se quiser ser mais específica: "Tais direitos se amortizam de acordo com suas respectivas vidas úteis". |
| Selected response from:
 Rafa Lombardino United States Local time: 09:46
| Grading comment Muito obrigada pela ajuda! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 14, 2007 - Changes made by Rafa Lombardino: | | Edited KOG entry | Diana Salama's old entry - "Dichos derechos se amortizan atendiendo a su vida útil" => "Tais direitos se amortizam de acordo com sua vida útil" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |