KudoZ home » Spanish to Portuguese » Accounting

se provisiona el exceso sobre el valor contable de participaciones

Portuguese translation: aprovisiona-se o excedente do valor contábil das participações

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se provisiona el exceso sobre el valor contable de participaciones
Portuguese translation:aprovisiona-se o excedente do valor contábil das participações
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Nov 11, 2007
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Accounting / auditoria
Spanish term or phrase: se provisiona el exceso sobre el valor contable de participaciones
Contexto:
Para los títulos no cotizados, se provisiona el exceso de coste de adquisición sobre el valor teórico contable de las participaciones, corregido por el importe de las plusvalías tácitas adecuadas que todavía subsisten al cierre del ejercicio

Traduzi

Para os títulos não cotizados, (se provisiona?) o excesso de custo de aquisição sobre o montante teórico contábil das participações, corrigido pelo valor das mais-valias tácitas adequadas que, subsistem contudo no encerramento do exercício

Que eu saiba, não existe o verbo 'provisionar' (ou existe?). Como o traduziriam?
Diana Salama
Local time: 15:46
aprovisiona-se o excedente do valor contábil das participações
Explanation:
Ou seja, o excedente do valor contábil das participações é lançado como aprovisionamento (reserva não contabilizada).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-11-11 14:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

Em espanhol não existe o verbo "provisionar", que é total contabilês, derivado fonético de "to provision", que significa aprovisionar, prover, abastecer, em português (Houaiss e Aurélio)
Selected response from:

rhandler
Local time: 15:46
Grading comment
Olá, Rhandler, obrigada pelo esclarecimento!
Ao Jorge, também, pela confirmação!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2aprovisiona-se o excedente do valor contábil das participaçõesrhandler


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aprovisiona-se o excedente do valor contábil das participações


Explanation:
Ou seja, o excedente do valor contábil das participações é lançado como aprovisionamento (reserva não contabilizada).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-11-11 14:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

Em espanhol não existe o verbo "provisionar", que é total contabilês, derivado fonético de "to provision", que significa aprovisionar, prover, abastecer, em português (Houaiss e Aurélio)

rhandler
Local time: 15:46
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Olá, Rhandler, obrigada pelo esclarecimento!
Ao Jorge, também, pela confirmação!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
38 mins
  -> Obrigado, Jorge!

agree  Humberto Ribas
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2007 - Changes made by rhandler:
Edited KOG entry<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "se provisiona el exceso sobre el valor contable de participaciones" » "aprovisiona-se o excedente do valor contábil das participações"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search