ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Agriculture

aporcado

Portuguese translation: amontoa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aporcado
Portuguese translation:amontoa
Entered by: Isabel Vidigal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Mar 12, 2005
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / lavra
Spanish term or phrase: aporcado
De un libro español de agricultura:
"... aporcado és una operación que se utiliza para abrigar una planta. Consiste en aportar tierra a la base de los vegetales..."
swaissman
amontoa
Explanation:
PARA QUE SERVE E QUANDO DEVE SER FEITA A AMONTOA?

Nos plantios conduzidos sob irrigação por sulco, a operação de mudança de sulco (amontoa) é uma prática muito importante, devendo ser realizada em três etapas: aos 10, 30 e 50 dias após o transplante, coincidindo com as adubações em cobertura. Essa prática favorece a emissão de raízes superficiais na porção basal do caule, resultando em ramos mais vigorosos e, conseqüentemente, maior produção.
http://www.ipa.br/RESP/resp44.htm

Neste caso, além de tirar o excesso, deve se fazer a amontoa, ou seja, cobrir com terra as raízes para que elas se desenvolvam mais sadias
http://www.aipa.org.br/urt-136-horta.htm

El aporcado consiste en amontonar tierra en el cuello de la planta para que salgan nuevas raíces adventicias (patatas, maíces, etc. ) o cubrirlas totalmente para blanquear las partes verdes aéreas (espárragos, apios, escarolas, etc.). También produce mejor ventilación del suelo y aumenta la superficie. Se calienta mejor el terreno y las plantas tienen en la parte cubierta unas raíces más largas, absorbiendo más agua y alimento. En algunas hortalizas (tomates, pimientos, coliflor, etc.) hace que las raíces se desarrollen más y por lo tanto tengan una mayor aportación de elementos nutritivos. Se aporca hasta 10 cm de altura y se repite unas tres semanas más tarde
http://ar.geocities.com/ifiturgia/nicc_1265.html


Selected response from:

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 03:01
Grading comment
Excelente colaboraçào. Obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4amontoa
Isabel Vidigal


  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amontoa


Explanation:
PARA QUE SERVE E QUANDO DEVE SER FEITA A AMONTOA?

Nos plantios conduzidos sob irrigação por sulco, a operação de mudança de sulco (amontoa) é uma prática muito importante, devendo ser realizada em três etapas: aos 10, 30 e 50 dias após o transplante, coincidindo com as adubações em cobertura. Essa prática favorece a emissão de raízes superficiais na porção basal do caule, resultando em ramos mais vigorosos e, conseqüentemente, maior produção.
http://www.ipa.br/RESP/resp44.htm

Neste caso, além de tirar o excesso, deve se fazer a amontoa, ou seja, cobrir com terra as raízes para que elas se desenvolvam mais sadias
http://www.aipa.org.br/urt-136-horta.htm

El aporcado consiste en amontonar tierra en el cuello de la planta para que salgan nuevas raíces adventicias (patatas, maíces, etc. ) o cubrirlas totalmente para blanquear las partes verdes aéreas (espárragos, apios, escarolas, etc.). También produce mejor ventilación del suelo y aumenta la superficie. Se calienta mejor el terreno y las plantas tienen en la parte cubierta unas raíces más largas, absorbiendo más agua y alimento. En algunas hortalizas (tomates, pimientos, coliflor, etc.) hace que las raíces se desarrollen más y por lo tanto tengan una mayor aportación de elementos nutritivos. Se aporca hasta 10 cm de altura y se repite unas tres semanas más tarde
http://ar.geocities.com/ifiturgia/nicc_1265.html




Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Excelente colaboraçào. Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: