ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Archaeology

ojeada

Portuguese translation: visão geral / visão global


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ojeada
Portuguese translation:visão geral / visão global
Entered by: Suzel Belmonte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:11 Aug 11, 2007
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology / civilizações maia e asteca
Spanish term or phrase: ojeada
se trata del título de un párrafo: "Una ojeada al mundo inferior maya".
Suzel Belmonte
Local time: 03:01
visão geral / visão global
Explanation:
Literalmente, seria "vista de olhos", mas o sentido é este e fica um pouco mais elaborado com uma destas expressões.
Selected response from:

Elisabete Coutinho
Local time: 08:01
Grading comment
Obrigada "rhandler", Maria Oliveira, Cristina Santos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3visão geral / visão global
Elisabete Coutinho
3 +2olhada
Rafaela Lemos


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
visão geral / visão global


Explanation:
Literalmente, seria "vista de olhos", mas o sentido é este e fica um pouco mais elaborado com uma destas expressões.

Elisabete Coutinho
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada "rhandler", Maria Oliveira, Cristina Santos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
6 mins

agree  Maria Oliveira
1 hr

agree  Cristina Santos
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
olhada


Explanation:
Uma olhada/ espreitadela... (registo mais informal)

Rafaela Lemos
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lota Moncada: Uma "olhada" ou "um olhar sobre..."
5 hrs
  -> Obrigada colega::)

agree  Iolanda Sánchez
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cristina Santos


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: